Skip to main content

Related in Love



I have had some serious disagreements with my mother. They were intense enough that it took a while for each of them to be solved. However, our relationship is really good, one of the best relationships I can possibly have.
When I think about it, if one of those arguments occurred between a boyfriend and a girlfriend, it’d likely lead to breaking up. Any beautiful love may be killed off that easily. This is nothing special, things like that happen everyday everywhere. But then, why it is so different comparing with the relationship of mother and son?

The difference is that mother and son are related.
That’s only it! Because the two are families, they cannot really “run” anywhere but stuck with each other forever. This gives them the chance to understand and forgive one another. And later on, the relationship will be appreciated again.
How nice it would be if lovers’ relationship can be like that. People will be able to overcome any misunderstanding and be together forever. Then what we need to do is to consider ourselves related! This relation may be more meaningful than even marriage. Married couples can get divorced and that’s it. Being related means believing that lovers are ought to be together forever no matter what. And that’s not unreasonable at all. Just like how God put a mother and a child together, the relationship, the love He puts between lovers are not any less valuable. True love brings people together, make them need each other and care for each other, and for goodness’ sake, it is significant too!
So let whoever in love be related. It’s worth it, isn’t it?
Some footnote: I’m talking about true love. Surely those such as abusive love or ignorant love don’t need to be considered here.


Comments

Popular posts from this blog

How Many Words in This List That You Know?

How are you doing on your readings in general and more specifically in developing your vocabularies? Recently I started reading a book for my Finance class called The End of Wall Street by Roger Lowenstein. In the very first chapter of the book – a short 6-page prologue, there were many words that I did not know, and I am listing them here: destitute somnolent bulwark scrutinize (to) prick quiescent laudatory salient fervent (adj) frothy parlance umbilical (cord) placate carnage plenitude opiate dictum stupendous I was so surprised to see so many new words in such a small amount of pages! How is this Roger Lowenstein guy? You would think that while reading a finance book, the only words you would stumble upon are technical terms or lingos. Or maybe I am just bad. How many words in the list above that you already know?

Fei's Mooncakes

Fei is a Chinese guy at work who is socially awkward. He does not hang out with others, nor does he talk to anyone beyond “Good morning” and “How are you.” It’s not that Fei doesn’t want to: he’s unable to. But he would bring food to us as gifts – Chinese cakes, Chinese candies, Chinese snacks – for Lunar New Years and other Chinese festivals. That’s what people do in Asia as a way to maintain relationships. A social obligation. The Mid-Autumn Festival is near. No one at work besides me, another Asian, knows about this festival. Fei brings mooncakes, a type of round-shaped pastries, to work and gives each of us a box. The packaging looks gorgeous: a red square box with gold patterns depicting a lady dancing next to the moon. Inside is eight round pastries, about two inches in diameter. “Thank you very much!”, I say, as Fei hands me a box. Every day since, Fei comes over to my office and asks if I have tried the mooncakes. I have not, but I will soon, I tell him, feeling slightly guilty

The Ineffectiveness of English

I have interacted with English since kindergarten, and for the last four years I have been living in the US, using solely English for daily communications. Despite my effort of continual self-improving, I can’t quite understand the language. There have been explanations, of course, such as how it’s not my first language, how cultures and traditions get in place… Only recently, it strikes me with a more understandable reason: English is an ineffective language. There are so many disadvantages of English. First of all is the way one person talks to another. You can only use “I” and “you” no matter if the person you’re talking to is an earthworm or a high king. The same with “he”, “she”, “it”, and “they”. All the languages that I have ever associated with, which are French, Japanese, Korean, Vietnamese, and Cantonese, they have different words to address different people. I believe this should be the way to talk, since each person requires to be treated with respect, order, and