Skip to main content

I am screwed


This post here is nothing beautiful, sophisticated, appropriate, or something like that. For some people, this may even be offensive or even heretical. If you still want to read a thought of mine then here we go.
So yeah, I am screwed indeed. Recently I realized that since I became a Christian, I seemingly have no chance to get a wife who really is for me. This does sound ridiculous but not too unrealistic.

Here is the deal: After all of these years, I have reckoned that a good wife for me should match me (be like me). I surely know a horde of movies which are about love-without-border and Hollywood does a great job convincing people that we can get married with alligators if we have our “true love”. But what I think is: two totally different people just cannot share their lives with each other. Different backgrounds make the two experience different things, cause them to love, hate, appreciate, despite, believe… differently from each other. An American and a Vietnamese wouldn’t be a right couple since one supports in Capitalism and likes Bart Simson, and the other in Communism and Thanh Giong (What the heck is “Thanh Giong”? Exactly!). So even though I can easily have a crush with a lot of American girls (and actually I get several new crushes every day), I know none of them are for me.

Vietnamese then! I can just fall in love with a nice Vietnamese girl, get married, convinced her to believe in God, then live happily together forever after or whatever. Oh, if only it’s just that simple!

Actually I used to believe in that until a month ago. I attended a Bible study class and learned how a wife and a husband ought to treat each other (by some verses in Corinthians that I am sure if you ask Richard he’ll know) and so it just doesn’t make sense for a Christian to get married with a non-believer. At the same time, I was discussing with my mother about God (who wasn’t a Christian and hardly knew anything about Christianity), and I realized just how hard to share my belief with someone. My faith and knowledge was only sufficient to convince myself and strengthen my belief. To help another person to know God and follow Him is next to impossible. I won’t be able to do that to my non-Christian wife.

So I will stick with either someone who won’t be truly for me, or a non-Christian wife who will end up being in Hell. And trust me, it’s not funny at all.

I know I am wrong thinking like this – to be hopeless because of believing in God/Hope. I just don’t know what is wrong.

Comments

Popular posts from this blog

How Many Words in This List That You Know?

How are you doing on your readings in general and more specifically in developing your vocabularies? Recently I started reading a book for my Finance class called The End of Wall Street by Roger Lowenstein. In the very first chapter of the book – a short 6-page prologue, there were many words that I did not know, and I am listing them here: destitute somnolent bulwark scrutinize (to) prick quiescent laudatory salient fervent (adj) frothy parlance umbilical (cord) placate carnage plenitude opiate dictum stupendous I was so surprised to see so many new words in such a small amount of pages! How is this Roger Lowenstein guy? You would think that while reading a finance book, the only words you would stumble upon are technical terms or lingos. Or maybe I am just bad. How many words in the list above that you already know?

Fei's Mooncakes

Fei is a Chinese guy at work who is socially awkward. He does not hang out with others, nor does he talk to anyone beyond “Good morning” and “How are you.” It’s not that Fei doesn’t want to: he’s unable to. But he would bring food to us as gifts – Chinese cakes, Chinese candies, Chinese snacks – for Lunar New Years and other Chinese festivals. That’s what people do in Asia as a way to maintain relationships. A social obligation. The Mid-Autumn Festival is near. No one at work besides me, another Asian, knows about this festival. Fei brings mooncakes, a type of round-shaped pastries, to work and gives each of us a box. The packaging looks gorgeous: a red square box with gold patterns depicting a lady dancing next to the moon. Inside is eight round pastries, about two inches in diameter. “Thank you very much!”, I say, as Fei hands me a box. Every day since, Fei comes over to my office and asks if I have tried the mooncakes. I have not, but I will soon, I tell him, feeling slightly guilty

Đường Của Tôi

  Hẹn một ngày thời cấp Hai nông nổi Bỏ ngây thơ, tôi góp mặt cho đời Đây là lúc mải chơi game, không học Tôi phó mặc, kệ thứ hạng hư không. Bạn Đường à, sao ngồi bên tôi vậy? Sao nói chuyện luyến thoắng mãi không thôi? Làm kiểm tra sao bạn che tay lại? Tại sao bạn chạm ngỡ ngàng tim tôi? Và tôi chợt nhận ra đời quá đẹp Thơ: nắng đọng; câu hát: sự ru êm Nhận ra đời dành cho ta hy vọng Nhận ra lòng tự nhiên chọn yêu em. Lễ tốt nghiệp trong một chiều mưa rơi Nỗi niềm kia mặc nhiên chưa nói được Đường của tôi không cùng tôi chung bước Mảnh chân tình không trọn vẹn, buông lơi. Ngày hối hả, bao ngả cuộc đời trôi Đường gặp tôi, rồi thôi, câu giã biệt Giã biệt đường đi tôi mải miết Bởi mưa chiều nay đã tạnh, em ơi!